Am Donnerstag, den 26.04.2012 ist Dr. Ardian Klosi auf tragische Weise verstorben

Dr. Adian Klosi, herausragender Übersetzer aus dem Deutschen, Autor und Publizist
Albanien hat mit ihm einen Publizisten und Übersetzer verloren, der sich um die Übersetzung und Vermittlung deutscher Literatur in ganz besonderem Maße verdient gemacht hat, zu einer Instanz geworden ist. Für die Deutsch-Albanische Kulturgesellschaft Robert Schwartz war er mehrere Jahre als Geschäftsführer tätig.

Mit dem Namen Ardian Klosi ist das Deutsch-Albanische Wörterbuch verbunden , das Albanern und Deutschen den Weg in die jeweils andere Sprache geebnet hat. Die Beschäftigung mit deutscher Literatur war ihm ein inneres Anliegen. Seine Übersetzungen von Bertolt Brecht, Gottfried Benn, Franz Kafka, Ingo Schulze und anderen haben dem albanischen Publikum Zugang zur deutschen Literatur eröffnet. Mit seinem Engagement in der Ausbildung junger Übersetzer und der Publikation entsprechender Handbücher setzte er Zeichen für die zukünftige Entwicklung der Literaturbeziehungen zwischen Deutschland und Albanien.

Bei Übersetzungen von Brecht-Texten aber auch mit dem Gedichtzyklus Winterreise von Wilhelm Müller und in der Zusammenarbeit mit Sängern und Musikern hat er neben der deutschen Literatur auch den Zugang zu deutschen Muskitraditionen und –entwicklungen eröffnet.

Wir haben mit Ardian Klosi einen Freund der deutschen Kultur verloren, dem wir ein ehrendes Andenken bewahren werden.

Unser tiefes Mitgefühl gilt seiner Familie, insbesondere seiner Frau und seinen beiden Töchtern.

Deutschzentrum Tirana

You must be logged in to post a comment Login